cb85ddffbc63c09f34842992663666b30ac6b367_761

В прошлом екатеринбуржцы, а сейчас жители двух российских столиц, Москвы и Питера, Иван и Ольга написали словарь уральских слов.Свой проект они решили посвятить родным словечкам, и, как они говорят, хоть и уехали из Екатеринбурга, но всё равно «топят за слова родом с Урала».

— Мы пропагандируем живой язык с приговорками и заковырками. Нам кажется, что Екатеринбург разговаривает именно так — очень живо, смешно и чётко, — рассказал  Иван Золотухин. — Словарь — отдушина для нас. Проект, который мы сделали с юмором и любовью. В нём, естественно, не только «коренные» слова уральского диалекта. Это собрание словечек, которыми на Урале часто пользуются, которые, может быть, из Ташкента, но прочно вжились в уральский быт.

На составление словаря у молодых людей ушло полгода. Сначала они сами добавляли слова, а потом начали собирать их по друзьям и знакомым.

Словарь 18+ содержит и нецензурную брань. Но молодые люди просят воспринимать его не всерьёз, а с юмором. Вот несколько примеров.

 

«Ууурик — это знаменитый район города, в котором проживают лучшие люди города по соседству с реальными подонками, зэками и щипачами. Прим. Я на Урике, хочешь разрулить, подъезжайте, я вас быстро раскидаю».

 

«Ухайда́каться — очень сильно переработать, см. упластаться. Прим. Ухайдакался, как конь, пока менял резину. — Переработал, меняя шины на зимние».

 

— Оба мы с Урала, оба из архитектурной академии, сейчас жизнь нас разбросала по культурным столицам, — рассказала Ольга Паниковская . — Ванюша в Москве — от этого и предприимчив, я — в Санкт-Петербурге, от этого и грустна. Никто из нас на Урале не живёт, но оба горячо его любим, и, кстати, башню жалко очень сильно, а про мукомольный вообще молчу.

— Словарь ещё сырой, и запустили мы его, чтобы попросить о помощи. У нас куча идей по его развитию, вот сейчас, например, легально собираем песни музыкантов, которые используют в текстах уральский диалект, — добавил Иван.